Александр Берзин родился в 1944 году и вырос в Нью-Джерси, США. Он начал изучать буддизм в 1962 в Ратгерском и затем в Принстонском университетах и получил учёную степень PhD в 1972 году в университете Гарварда одновременно на двух факультетах – во-первых, санскрита и индологии, во-вторых – дальневосточных языков (по направлению китайский язык). Вдохновлённый процессом передачи буддизма из одной азиатской цивилизации в другую, а также тем, как его переводили и адаптировали, с того момента Александр Берзин сосредоточился на строительстве моста между традиционным буддизмом и современной западной культурой.
Д-р Берзин прожил в Индии 29 лет, сначала как стипендиат программы Фулбрайта, а затем работая в бюро переводов Библиотеки тибетских трудов и архивов в Дхарамсале, которое он помог основать. В Индии он учился у мастеров всех четырёх тибетских традиций. Однако его главными учителями были Его Святейшество Далай-лама, Ценшаб Серконг Ринпоче и геше Нгаванг Даргье. Практикуя под их руководством, он завершил основные медитативные затворы традиции гелуг.
В течение девяти лет он был главным устным переводчиком Ценшаба Серконга Ринпоче, сопровождал его в зарубежных поездках и обучался у него, чтобы самому стать буддийским учителем. Время от времени он работал переводчиком Его Святейшества Далай-ламы и организовал для него несколько международных проектов. В их число входит проект помощи жертвам радиоактивной катастрофы в Чернобыле с помощью тибетской медицины; подготовка основных буддийских текстов на разговорном монгольском языке, чтобы помочь возродить буддизм в Монголии; и начало буддийско-исламского диалога в университетах исламских стран.
С 1980 года д-р Берзин путешествует по миру, читая лекции по буддизму в университетах и буддийских центрах в более чем 70 странах. Он был одним из первых, кто начал преподавать буддизм в большинстве коммунистических стран, в Латинской Америке и на большей части Африки. На протяжении своих поездок он последовательно пытался демистифицировать буддизм и показать практическое применение этих учений в повседневной жизни.
Одарённый автор и переводчик, д-р Берзин опубликовал 17 книг, в том числе «Опора на духовного учителя», «Принятие посвящения Калачакры», «Развитие сбалансированной чувствительности» и, в соавторстве с Его Святейшеством Далай-ламой, «Махамудра традиции гелуг-кагью».
В конце 1998 года д-р Берзин вернулся на Запад и привёз около 30 000 страниц неопубликованных рукописей книг, статей и переводов, расшифровок учений великих мастеров, которых он переводил, и конспектов всех учений, которые он получил от этих мастеров. Убеждённый в пользе этих материалов для других и полный решимости не допустить их утраты, он назвал их «Библиотека Берзина», поселившись в Берлине (Германия). При поддержке Его Святейшества Далай-ламы он задался целью сделать этот обширный материал доступным бесплатно в интернете для всего мира и перевести его на максимальное количество языков.
Таким образом, в декабре 2001 года появился сайт «Библиотека Берзина». Он расширился и также включает текущие лекции д-ра Берзина. Сейчас (в 2015 г.) он доступен на 21 языке. Для многих из них, особенно для шести исламских языков, это новаторская работа в этой области. Текущая версия сайта (на 32 языках в 2021 году) – следующий шаг в пожизненном обязательстве д-ра Берзина – строительстве моста между традиционным буддизмом и современным миром. Он верит, что, если посредством этого «моста» передать учение и показать его значимость в современной жизни, учение поможет миру найти эмоциональное равновесие.