Incorrect Views of the Body

Other languages

Developing Respect for Aryadeva

Aryadeva was a very great Indian master who was born in Sri Lanka. There are two accounts of how he was born. One was that he was born to a royal family, and the other account is that he was born from a lotus, like Guru Rinpoche. And he lived sometime between the middle of the second and the middle of the third centuries of the Common Era. At a very early age he became a monk, and he studied the complete Buddhist scriptures, the Tripitaka, very thoroughly before leaving Sri Lanka and going to South India, where he studied with Nagarjuna. Nagarjuna was of course the greatest Mahayana master of the time, and during this period of his life he was living in a kingdom in South India where he was instructing the king, Udayibhadra. This was the king who received Nagarjuna’s Letter to a Friend and also The Precious Garland. So Aryadeva was in fact the greatest and the closest disciple of Nagarjuna and received from him all the Madhyamaka teachings.

He accompanied Nagarjuna a little bit later and continued to study with him at Shri Parvata. That’s a holy mountain; it overlooks modern-day Nagarjunakonda Valley in Andhra Pradesh. This was within the king’s realm. This is very close to Amaravati, the place where Buddha manifested as Kalachakra and taught the Kalachakra Tantra. This is the area where His Holiness the Dalai Lama gave the Kalachakra initiation not too long ago. Actually, this area of South India, Andhra Pradesh, is the area where the Mahayana teachings and the tantra teachings first appeared. So it’s a very famous area, and was extensively Buddhist at that time.

Now, before this, Nagarjuna had been for many, many years in Nalanda monastery in North India. In fact, he was the abbot there. And, at that time, there was a devotee of Shiva called Matrcheta, and he went to Nalanda monastery and he challenged everybody to philosophical debates. And he was excellent at debating – very, very clever – and nobody was able to defeat him. So a big challenge went out to all the great Buddhist masters: Who could come and defeat this non-Buddhist? And Aryadeva, then, decided that he would go and meet the challenge. Now, on the way, Aryadeva met an old woman who was trying to accomplish some special extraphysical powers, and for that purpose she needed to have the eye of a learned monk. Sounds like some sort of magic rite, doesn’t it? But Aryadeva was moved by compassion for this woman, and he plucked out and gave her one of his eyes. But when she received the eye, she merely put it on the ground and smashed it with a rock. But Aryadeva’s compassion was still very strong and he didn’t get discouraged; obviously he was a great bodhisattvamaster. But, after that, in all the depictions and all the descriptions of Aryadeva, it always speaks of him as having only one eye.

But Aryadeva then went to Nalanda and he engaged Matrcheta in debate, and he was able to defeat him – both in debate and in contests of special powers (they always had those contests as well). And he said, “With my one eye, I can see far more and understand far more than with your three types of Shiva eyes that you claim.” So Matrcheta then had to switch to Buddhism. That was always the rules of these contests – of defeat – whoever won, the other person had to accept their tenet system. And so Matrcheta then accepted Buddhism and became a disciple of Aryadeva, and he went on to become a very famous master. Aryadeva was also a tantric master. In fact, both Nagarjuna and Aryadeva wrote some very famous commentaries – the earliest commentaries – to the Guhyasamaja Tantra.

So Aryadeva stayed at Nalanda for many years, but later in life he returned to Nagarjuna, who passed on all his teachings to Aryadeva before he passed away. Then Aryadeva built many monasteries in that area in South India, and taught very extensively, and through his efforts and those of his teacher, Nagarjuna, they were able to establish the Mahayana tradition, and particularly the Madhyamaka tenets, in India.

Aryadeva’s most famous text is this particular one that His Holiness the Dalai Lama will be teaching, and it’s considered one of the most important texts on the Madhyamaka theory or teachings of voidness. Its full title is Four Hundred Verse Treatise on the Actions of a Bodhisattva’s Yoga, but it’s always known as The Four Hundred Verse Treatise for short.

So Chandrakirti was – well, Aryadeva’s main disciple was called Rahulabhadra, and then in the next generation of disciples was Chandrakirti. Chandrakirti wrote the most famous Indian commentary to The Four Hundred and he also was the author of another extremely important early text on Madhyamaka, Madhyamakavatara, which is Engaging in the Middle Way; in other words, it’s a commentary on Nagarjuna’s most basic text on voidness. In Tibet, this text, The Four Hundred, together with Chandrakirti’s commentary, were translated from Sanskrit into Tibetan by Patshab Lotsawa. This was in the end of the eleventh century, so in the new translation period. This Patshab Lotsawa was a very famous translator. He was the major translator of Nagarjuna’s works as well as Aryadeva’s works, and also of Chandrakirti’s works. And he translated texts not only on Madhyamaka, but also on the Guhyasamaja Tantra. According to the Gelugtradition, he was the main person responsible for bringing the Prasangika view of Madhyamaka to Tibet.

Of course, modern scholars would discuss this in great detail, because the term “Prasangika” wasn’t actually used in India. But this particular interpretation of Madhyamaka was established in Tibet through the efforts of Patshab Lotsawa. That means that during the old translation period – the initial period when Buddhism came to Tibet with Guru Rinpoche, which formed the basis of the Nyingma tradition – at that time, the Prasangika view was not transmitted yet to Tibet. It came only in the new translation period. And even when Prasangika was established in Tibet, there evolved two quite distinct lines of interpretation of its teachings. One, which was a carry-over from the old (Nyingma) tradition, asserts that Prasangika doesn’t make any actual positive assertions – that all it does is use the logic of absurdity to refute all conceptualization. This is the way that in the non-Gelugpa traditions of Tibet – the Sakya, Nyingma, and Kagyu – this is the way that they explain Prasangika. It’s very, very different from the Gelug interpretation of Prasangika. According to the Gelug interpretation, Prasangika uses this type of logic of absurd conclusions simply in order to help others to overcome grasping for truly existent logic and lines of reasoning, but in fact they do make positive assertions. This is a very important distinction, I think, to be aware of, since many people that study with only one or the other of Tibetan traditions think that the way that Prasangika is presented by their tradition is in fact the only way of understanding Prasangika. That’s not so.

Top