Modlitwa o długie życie XIV Dalajlamy

inne języki

Do Was, zastępy obecnych i przeszłych życzliwych guru linii, bedących jak taniec podobnych złudzeniu emanacji, posiadających trzy ukryte czynniki (wadżry – ciała, mowy i umysłu) niezliczonych Zwycięzców, obejmujących wszystko, powstajecie na dowolne sposoby potrzebne dla poskramiania (innych); jesteście klejnotami spełniającymi życzenia, źródłami wszystkiego co konstruktywne i znakomite w przymusowym istnieniu i w pełnej spokoju nirwanie – do Was, z żarliwą tęsknotą, ślemy swe prośby: obdarzajcie falami uwznioślającej siły i inspiracji długie życie Tenzina Gjatso, strażnika Krainy Śniegów, aby pozostawało stabilne przez setki eonów, nigdy się nie wyczerpując, i oby wszystkie jego życzenia i cele spontanicznie się spełniały.

Do Was, wszyscy niezliczeni Zwycięzcy Buddowie wszystkich trzech czasów, obdarzeni dziesięcioma mocami, władcy bogów, poprzez zawsze pojawianie się w oceanie krain błąkających się istot, sprowadzacie pożytek przejawami Waszego oświecającego wpływu, spontanicznie pełni zalet swych wyrzeczeń i urzeczywistnień - do Was, z żarliwą tęsknotą, ślemy swe prośby: obdarzajcie falami uwznioślającej siły i inspiracji długie życie Tenzina Gjatso, strażnika Krainy Śniegów, aby pozostawało stabilne przez setki eonów, nigdy się nie wyczerpując, i oby wszystkie jego życzenia i cele spontanicznie się spełniały.

Do zastępów trzech pojazdów świętej Dharmy: pełnych chwały nieskazitelności – niezachwianej, na wskroś znakomitej i całkowicie konstruktywnej - wszelkimi potrzebnymi środkami sprowadzacie ostateczne wyzwolenie od trzech nietrwałych światów i jesteście skarbem klejnotów najwyższego uspokojenia oraz całkowitego oczyszczenia – do Was, z żarliwą tęsknotą, ślemy swe prośby: obdarzajcie falami uwznioślającej siły i inspiracji długie życie Tenzina Gjatso, strażnika Krainy Śniegów, aby pozostawało stabilne przez setki eonów, nigdy się nie wyczerpując, i oby wszystkie jego życzenia i cele spontanicznie się spełniały.

Do Was wszystkich członków Arja Sanghi, przebywających w stanach urzeczywistnionej świadomości i wyzwolenia, posiadacie głęboką świadomość zgłębiającą wprost znaczenie (najgłębszej) prawdy,  która obdarzyła was wielką odwagą strzaskania na wylot machinacji swego przymusowego istnienia i stania się nieoddzielonymi od podobnej wadżrze twierdzy wyzwolenia – do Was, z żarliwą tęsknotą, ślemy swe prośby: obdarzajcie falami uwznioślającej siły i inspiracji długie życie Tenzina Gjatso, strażnika Krainy Śniegów, aby pozostawało stabilne przez setki eonów, nigdy się nie wyczerpując, i oby wszystkie jego życzenia i cele spontanicznie się spełniały.

Do Was zastępy herosów i dakiń trzech siedzib: którzy poprzez swą grę - przejawiania pustki i błogości na setki sposobów w Czystej Krainie Kheczari i (świętych) miejscach, w krajobrazach i miejscach pochówku, pomagacie urzeczywistnić znakomite umysły ścieżki jog – do Was, z żarliwą tęsknotą, ślemy swe prośby: obdarzajcie falami uwznioślającej siły i inspiracji długie życie Tenzina Gjatso, strażnika Krainy Śniegów, aby pozostawało stabilne przez setki eonów, nigdy się nie wyczerpując, i oby wszystkie jego życzenia i cele spontanicznie się spełniały.

Do Was, strażnicy nauk, obdarzonych oczami głębokiej świadomości: noszących nierozdzielnie na głowie na splątanych włosach węzeł jako znak pieczęci przysięgi Wadżradharze, macie moc i siłę ochraniania nauki oraz tych, którzy ich dotrzymują – do Was, z żarliwą tęsknotą, ślemy swe prośby: obdarzajcie falami uwznioślającej siły i inspiracji długie życie Tenzina Gjatso, strażnika Krainy Śniegów, aby pozostawało stabilne przez setki eonów, nigdy się nie wyczerpując, i oby wszystkie jego życzenia i cele spontanicznie się spełniały.

Oby z mocy naszych płynących z głębi serca próśb, składanych w ten sposób z żarliwą tęsknotą i czcią, do Was, najwyższe źródła niezwodniczego bezpiecznego kierunku, oby Ngałang Lozang Tenzin Gjatso, jedyny strażnik błąkających się istot Krainy Śniegów, nas samych i innych, nękanych niedającą się znieść udręką i bólem tych czasów upadku, pozostał przez setki eonów trwale niewzruszony, niezachwianie usadowiony na tronie niezniszczalnej, nieprzemijającej esencji wadżry, z trzema ukrytymi czynnikami (wadżry – ciała, mowy i umysłu) nigdy nie upadając, nigdy nie zmieniając się i nigdy nie zachodząc jak słońce.

Oby jego pragnienia spełniały się spontanicznie jak zamierzył wraz ze wspaniałymi falami oświecającego wpływu o naturze klejnotu spełniającego życzenia dla pożytku wszystkich, płynąc z jego odwagi wzięcia na swe barki odpowiedzialności za rozprzestrzenianie czynów wszystkich niezliczonych Zwycięzców.

I oby dzięki tej mocy ucieleśnione istoty na zawsze znalazły wyzwolenie w stanie wiosny spoczynku i doszły do siebie po znużeniu – w bramie otwartej przestrzeni wyśmienitego eonu, całkowicie złotego wieku – oby pozytywne oznaki nauk Uzdolnionego, rozkwitające we wszystkich kierunkach przestrzeni i czasu rozpostarły się aż ku szczytom przymusowego istnienia i pełnej spokoju nirwany.

Oby strumień Twego nektaru uwznioślającej inspiracji, o Padmapani, z Lotosem w Dłoni, przyniósł na zawsze dojrzałość hartu serc nam i innym, i obyśmy dzięki służeniu Mu darami praktyki będącej w zgodzie z Jego oświecającymi słowami, dopełnili oceanu całkowicie znakomitych najwyższych uczynków.

Dzięki mocy uwznioślającej inspiracji Zwycięskich Buddów wraz z ich wspaniałymi duchowymi potomkami, oraz mocy nie zwodniczej prawdy współzależnego powstawania, jak również naszego czystego, wyjątkowego postanowienia - oby wszystkie cele tych modlitw szybko się spełniły.

Top