Молитва о долгой жизни Его Святейшества 14-го Далай-ламы

Собрание современных гуру и гуру линии преемственности, возникающих в любых формах, необходимых для усмирения [других], подобно танцу иллюзорных эманаций с тремя скрытыми факторами [ваджрного тела, речи и ума] бесчисленных Победоносных, всех без исключения, – вас, исполняющие желания драгоценности, источники всего созидательного и превосходного в вынужденном существовании и мирной нирване, мы просим с сердечным устремлением: даруйте волны духоподъёмной силы и вдохновения, чтобы срок жизни Тензина Гьяцо, защитника Страны снегов, оставался непоколебимым сотни эпох, никогда не сокращаясь, и чтобы все его пожелания и цели осуществлялись спонтанно.

Собрание божеств-йидамов, возникающих в бесчисленных поддерживающих мандалах с их поддерживаемыми фигурами, облако иллюзорных форм безупречного, великоблаженного глубокого осознавания, которое проявляется повсюду, во всём пространстве сферы реальности, позволяющей возникать всему, – с сердечным устремлением просим вас: даруйте волны духоподъёмной силы и вдохновения, чтобы срок жизни Тензина Гьяцо, защитника Страны снегов, оставался непоколебимым сотни эпох, никогда не сокращаясь, и чтобы все его пожелания и цели осуществлялись спонтанно.

Бесчисленные Победоносные будды трёх времён, обладающие десятью силами, владыки богов, вечно играя в океане миров существ-скитальцев, вы приносите пользу с помощью проявлений вашего просветляющего влияния, со спонтанным богатством положительных качеств оставлений и постижений, – с сердечным устремлением просим вас: даруйте волны духоподъёмной силы и вдохновения, чтобы срок жизни Тензина Гьяцо, защитника Страны снегов, оставался непоколебимым сотни эпох, никогда не сокращаясь, и чтобы все его пожелания и цели осуществлялись спонтанно.

Собрание трёх колесниц возвышенной Дхармы, прославленных своей безупречностью, непоколебимостью, превосходством и созиданием, приносящих окончательное освобождение от трёх тленных миров с помощью любых уместных средств, – вас, сокровище драгоценностей высших успокоений и полных очищений, мы просим с сердечным устремлением: даруйте волны духоподъёмной силы и вдохновения, чтобы срок жизни Тензина Гьяцо, защитника Страны снегов, оставался непоколебимым сотни эпох, никогда не сокращаясь, и чтобы все его пожелания и цели осуществлялись спонтанно.

Арья Сангха с раскрытыми состояниями осознавания и освобождения, обладающая глубоким осознаванием, непосредственно постигающим глубочайшую [истину], которая даёт вам огромную смелость пробиться сквозь козни вынужденного существования и стать неотделимыми от ваджрной крепости освобождения, – просим вас с сердечным устремлением: даруйте волны духоподъёмной силы и вдохновения, чтобы срок жизни Тензина Гьяцо, защитника Страны снегов, оставался непоколебимым сотни эпох, никогда не сокращаясь, и чтобы все его пожелания и цели осуществлялись спонтанно.

Собрание виров и дакини трёх обителей, игриво резвящихся в сотнях видов пустотности и блаженства в чистой земле Кхечари и [святых] местах и кладбищах, помогающих вершить превосходные йогические путеводные состояния ума, – с сердечным устремлением просим вас: даруйте волны духоподъёмной силы и вдохновения, чтобы срок жизни Тензина Гьяцо, защитника Страны снегов, оставался непоколебимым сотни эпох, никогда не сокращаясь, и чтобы все его пожелания и цели осуществлялись спонтанно.

Океан защитников учения, обладающих оком глубокого осознавания, чьи спутанные волосы не расстаются с узлом – печатью обета, данного Ваджрадхаре, – наделённые силой защищать учение и его держателей, с сердечным устремлением просим вас: даруйте волны духоподъёмной силы и вдохновения, чтобы срок жизни Тензина Гьяцо, защитника Страны снегов, оставался непоколебимым сотни эпох, никогда не сокращаясь, и чтобы все его пожелания и цели осуществлялись спонтанно.

Силой нашей искренней просьбы c сердечным устремлением и уважением к вам, высшие источники безобманного надёжного направления, пусть Нгаванг Лозанг Тензин Гьяцо, единственный защитник существ-скитальцев Страны снегов, нас и других, преследуемых невыносимыми муками и болью времён упадка, остаётся сотни эпох, постоянно и непоколебимо восседая на троне неразрушимой, нетленной ваджрной сути с неубывающими, неизменными и не знающими заката тремя скрытыми факторами [ваджрными телом, речью и умом].

Пусть его пожелания в соответствии с его намерением спонтанно осуществятся великими волнами просветляющего влияния – исполняющей желания драгоценности, приносящей благо всем существам, ­– ведь он смело принял на плечи ответственность продолжать деяния всех бесчисленных Победоносных.

Пусть благодаря этому воплощённые существа будут навсегда освобождены, пусть у них начнётся весенняя пора отдыха и восстановления после усталости, пусть они войдут во врата распахнутого пространства превосходной эпохи, золотого века, и пусть все благоприятные знаки, свидетельствующие о процветании учения Могучего [Будды] во всех временах и направлениях, достигнут вершин вынужденного существования и мирной нирваны.

Пусть поток нектара духоподъёмного вдохновения Падмапани, Держащего в руке лотос, приведёт к созреванию храбрость в нашем сердце и в сердцах других существ и, усердно служа ему подношением практики в соответствии с его просветляющими словами, пусть мы завершим океан всецело превосходных деяний.

Силой духоподъёмного вдохновения, полученного от Победоносных будд вместе с их чудесными духовными сыновьями, благодаря безобманной истине зависимого возникновения, а также благодаря нашей чистой исключительной решимости, пусть все устремления, выраженные в наших молитвах, легко и быстро осуществятся.

Top